Jacobsen, Roy:
Det nye vand. Klim, 1988. (Det nye vannet, 1987). Oversat af John Villy Olsen.
Jacobsen, Roy:
Sejrherrerne. Gyldendal, 1992. (Seierherrene, 1991). Oversat af Peter Nielsen.
Jacobsen, Roy:
Fata Morgana. Gyldendal, 1994. (Fata Morgana, 1992). Oversat af Birthe Melgård Mortensen.
Jacobsen, Roy:
Huggerne. Forum, 2007. (Hoggerne, 2005). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy:
Marions slør. Forum, 2008. (Marions slør, 2007). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy:
Vidunderbarn. Rosinante, 2010. (Vidunderbarn, 2009). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy:
De usynlige. Rosinante, 2014. (De usynlige, 2013). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy: Hvidt hav. Rosinante, 2016. (Hvitt hav, 2015). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy: Rigels øjne. Rosinante, 2018. (Rigels øyne, 2017). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy og Anneliese Pitz: Manden som elskede Sibirien : en sommerfuglesamlers erindringer fra Østsibirien. Turbine, 2020. Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy:
Bare en mor. Gyldendal, 2022. (Bare en mor, 2020). Oversat af Camilla Christensen.
Jacobsen, Roy:
De uværdige. Lindhardt og Ringhof, 2023. (De uverdige, 2022). Oversat af Ellen Boen.
Jacobsen, Roy:
Der kan komme nogen. Gyldendal, 1991. (Det kan komme noen, 1989). Oversat af Birthe Melgård Mortensen.